翻译书算专著吗?能评职用吗 | |
1、译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。翻译的书一般称之为译著,而译著是众多专著形式的一种。但是,两者的价值并非在一个水平线上。译著和专著的评分标准是不一样的,译著通常用来评翻译类职称,而专著评职的范围就比较广了。 2、专著就是专门著作,主要针对某一学科或某一专门课题进行全面系统概述的著作,专著也是著作的一种,专著字数必须超过4-5万字或者更多,专著是受法律保护的,学术专著在职称评定时能够获得更多的加分和认可。 3、译著除了评翻译类职称外,在评其它职称时虽然有的是认可的,但是在评职时和专著相比,译著的加分要低一些,毕竟译著只能体现评职人员在某个语言方面的能力,而无法体现个人在自己所在专业领域的专业能力。若是想体现个人专业能力水平, 是出版个人专业领域的专著。 《英语教学设计与**》招2、3主编 《物理教学研究与实验**》招第 3 主编 《语文教学与语言文学**》招第 3 主编 《数学教学实践与应用学**》招2、3主编 《思想教育管理与理论结合**》招1、2主编 《美术教育教学研究与文化**》招第 3 主编 《英语课堂教学与学生素质**》招第 3 主编 《学生教育管理工作探索与**》招2、3主编 《化学课堂有效教学的构建与**》招2、3主编 《中学语文课堂教学与阅读能力**》招2、3主编 | |
相关链接: (无) 面向省市区: 全国 面向市区县: 全部 最后更新: 2023-04-27 09:58:14 | 发 布 者: 吴编辑 联系电话: 13383862871 电子邮箱: 浏览次数: 64 |